(II) |
III
|
(IV) |
Devadesát tři |
||
3. díl - 3. kniha UMUČENÍ SVATÉHO BARTOLOMĚJE
|
||
Autor: Viktor Hugo |
Právě v té chvíli zvedl René-Jean hlavu, spokojen s výsledkem svého pozorování, a prohlásil:
"Je to samička."
Georgettin smích rozesmál René-Jeana a smích René-Jeanův rozesmál Gros-Alaina.
Georgetta se dostala šťastně k bratřím a všichni tři si sedli do kolečka na zem.
Jenže svíčka zatím zmizela.
Využila smíchu Georgettina a zalezla do díry v podlaze.
Přišly však jiné zajímavosti.
Nejdříve přiletěly vlaštovky.
Měly hnízda někde pod okrajem střechy. Létaly těsně kolem okna, poněkud znepokojeny, když spatřily děti, kroužily ve velikých okruzích vzduchem a vyrážely občas něžné jarní cvrlikání. Děti k nim obrátily hlavičky a svíčka byla zapomenuta.
Georgetta ukázala prstíkem na vlaštovky a zvolala: "Ťuťú!"
René-Jean ji opravil:
"Slečno, neříká se ťuťú, říká se ptáci."
"Táci, táci," vesele opakovala Georgetta.
A všichni tři se dívali za vlaštovkami.
Pak přilétla včela.
Včela se ze všech tvorů nejvíce podobá duši. Poletuje z květu na květ jako duše z hvězdy na hvězdu a odnáší si med, jako si duše odnáší světlo.
Tahle se přihnala náramně hlučně, bzučela nahlas, jako by chtěla říci: "Tu jsem, právě jsem navštívila růže a teď se jdu podívat na dětičky. Copak se tu děje?"
Včela - to je hospodyňka. Když bzučí, je to, jako by si zpívala.
Dokud tam včelka zůstala, děti z ní nespustily oči.
Včelička prohledala celou knihovnu, vymetla všechny kouty, poletovala si, jako by byla doma v úle, mávajíc křidélky a mile bzučíc, potulovala se od skříně ke skříni, prohlížela si přes sklo názvy knih, docela tak, jako kdyby tomu rozuměla.
Když skončila návštěvu, odlétla.
"Letí domů," řekl René-Jean.
"Vždyť je to zvíře," namítl Gros-Alain.
"Ne," vysvětloval René-Jean, "je to moucha."
"Mouka," opakovala Georgetta.
Gros-Alain našel zatím na zemi provázek s uzlem na jednom konci, i otočil si kolem palce a ukazováčku druhý konec, udělal si z provázku jakýsi mlýnek a soustředěně pozoroval, jak se točí.
Georgetta začala zase vrtošivě rejdit na podlaze jako čtvernožec, přičemž objevila ctihodné křeslo, jehož polštáře byly prožrané moly a z něhož lezly četnými děrami žíně. U tohoto křesla se zastavila. Roztahovala díry ještě víc a vytahovala z nich s velkým zadostiučiněním žíně.
Najednou zdvihla prstíček, jako by chtěla říci: "Poslouchejte!"
Oba bratři k ní otočili hlavy.
Zvenku bylo slyšet jakýsi neurčitý a vzdálený lomoz, obléhající vojsko udělalo patrně v lese nějaký strategický pohyb, koně řehtali, bubeníci bubnovali, vozíky s prachem rachotily, řetězy řinčely, vojenské trubky na sebe volaly a odpovídaly si. Byla to divná směsice nejrozmanitějších zvuků, jež dohromady tvořily podivnou harmonii. Děti okouzleně naslouchaly.
"To dělá Pánbíček," řekl René-Jean.
(II) |
(III)
Devadesát tři - Obsah |
(IV) |